Artykuły z kategorii Język kabały

Droga zarządzania losem

каббалист Михаэль Лайтман Tylko język gałęzi jest w stanie wyrazić współzależność gałęzi i ich wyższych korzeni. Jednak tylko człowiek, który rozumie współzależność gałęzi i korzeni, może używać tego języka. (Baal HaSulam, „Istota nauki Kabały”)

Jeśli wiemy jaka jest współzależność między korzeniem a gałęzią, możemy użyć słów naszego świata, żeby określić jakieś wzajemne oddziaływania w Wyższym Świecie.

Gdy odkrywamy „Naukę dziesięciu Sfirot” lub „Wprowadzenie do nauki Kabały” i inne książki, w których naucza się o strukturze świata duchowego, jego mechanice i działaniach, to przy tym używamy słów naszego świata. Ale używamy ich dlatego, że przekazali nam to kabaliści.

Studiujac gałęzie tzn. konsekwencje naszego świata, powinniśmy próbować wznieść się w odczuciu do Wyższego Świata i tam zobaczyć, co tak naprawdę dzieje się. Wtedy odkryjemy, że nasz świat i duchowy są identyczne. To co dzieje się w naszym świecie, pochodzi z Wyższego Świata, a także to w jaki sposób działamy w naszym świecie, wpływa na Wyższy Świat.

Musimy studiować tę współzależność, to wtedy będziemy mogli wpływać na nasze przeznaczenie. To znaczy, działając poprawnie w naszym świecie, z odpowiednią wiedzą możemy wpływać na Wyższy Świat, będziemy działać w taki sposób, żeby z niego schodziły sygnały zarządzania do naszego świata. W taki sposób poprzez Wyższy Świat, będziemy zarządzać naszym światem.

A na razie nie możemy tego jeszcze zrobić. Próbujemy coś przedsięwziąć, ale widzimy że zawsze popełniamy błędy. Snujemy plany, staramy się zapobiegać przyszłym zdarzeniom, lub przeciwnie, przyczyniać się do tego, aby one przejawiły się, ale jako zasada to nie działa. Nie wiemy, w jaki sposób zarządzać naszą przyszłością.

Ale jeśli zaczniemy wznosić się z gałęzi naszego świata do korzeni Wyższego Świata, tzn. działać poprzez Wyższy Świat, to już wtedy możemy wpływać na nasz świat, i w taki sposób zarządzać swoim przeznaczeniem.

Z lekcji w języku rosyjskim, 27.10.2019


Korzenie i gałęzie – przyczyny i skutki

каббалист Михаэль Лайтман Wyższej wiedzy, która znajduje się poza czasem, przestrzenią i ruchem, nie są w stanie przekazać słowa nauczyciela. (Baal HaSulam, „Istota nauki Kabały”)

Mówimy o Wyższym Świecie, który nie znajduje się w naszych odczuciach, i dlatego nie możemy znaleźć adekwatnego odpowiednika tego, co się w nim dzieje. Ponieważ w naszym świecie nie ma takich słów, wyrażeń, sił, działań, wzajemnych relacji jak w duchowości.

Powstaje problem: jak wyjaśnić naszymi słowami człowiekowi, który dopiero rozpoczyna swoją drogę duchowego świata. Dlatego Baal HaSulam mówi, że należy spróbować przedstawić to w języku gałęzi. A co oznacza „język gałęzi“?

Pomimo faktu, że Wyższy Świat jest absolutnie nieosiągalny dla naszych obecnych właściwości, wszystko, co znajduje się w nim zstępuje do naszego świata i tworzy tutaj gałęzie – jego konsekwencje.

Jeśli właściwie posługujemy się językiem gałęzi, to znaczy nazywamy właściwości Wyższego Świata słowami, obrazami i definicjami naszego świata, to wówczas możemy poprawnie wyrazić wszystko, co tam istnieje i przekazać naszą wiedzę od nauczyciela do ucznia lub między ludźmi i przy tym nie możemy się pomylić.

Załóżmy, że w Wyższym Świecie istnieją jakieś interakcje między punktami „A” i „B” (korzenie). A w naszym świecie widzimy ich konsekwencje, jako „a” i „b” (gałęzie).

 

Okazuje się, że wtedy możemy powiedzieć, że z Wyższego Świata w nasz świat zstąpiła jakaś właściwość  i utworzyła w nim określoną konsekwencję, tj. możemy mówić o interakcji korzeni i gałęzi.

Pytanie: Czy można powiedzieć coś o dużym „A” z małego „a”?

Odpowiedź: Możemy powiedzieć tylko jedno: małe „a” i duże „A” odnosi się do siebie jak przyczyna i skutek. Duże  A” – to przyczyna, małe „a” – konsekwencja. To samo dotyczy dużego i małego „B”. Dlatego one nazywają się „korzeń” (przyczyna) i „gałąź” (skutek).

Zatem istnieje związek między właściwościami Wyższego i naszego świata. A jeśli pojawiają się w nas odczucia Wyższego Świata, wtedy możemy już powiedzieć, że przechodzimy od gałęzi do korzeni, mając na myśli oddziaływanie korzeni na gałęzie naszego świata.

Z lekcji w języku rosyjskim, 27.10.2019


Czytajcie i realizujcie!

каббалист Михаэль Лайтман Kongres w Mołdawii. Lekcja nr. 5

Pytanie: W dzisiejszych czasach, pierwotne źródła kabalistyczne przetłumaczone zostały na wiele języków świata. Być może tłumaczenie zniekształca nieco język hebrajski, niektóre hebrajskie słowa są zastępowane innymi. Jak studiowanie pierwotnych źródeł wpływa na człowieka? Czy hebrajskiego powinni uczyć się tylko ci, którzy poważnie są zaangażowani w naukę Kabały?

Odpowiedź: Możesz uczyć się kabalistycznego hebrajskiego języka na naszej stronie a wtedy pierwotne źródła będą dla ciebie bardziej zrozumiałe.

Kabaliści pisali specjalnym językiem – językiem wskazówek, po to aby nie był on zrozumiały dla wszystkich. A ludziom wydawało się, że pisali o naszym świecie a nie o duchowym. Chodzi o to że Kabała przechodziła różne etapy, wtedy nie można było ujawnić jej ludziom.

Oczywiście, że nasze tłumaczenia na język rosyjski nie są dosłowne, może nie dokładnie słowo w słowo, ale właśnie takie są po to, żeby ludzie prawidłowo zrozumieli sens oryginału.

Radzę wam, abyście nie wchodzili w różnego rodzaju wymądrzania. Czytajcie a co najważniejsze, próbujcie realizować to co czytacie.

Z 5 lekcji kongresu w Mołdawii, 07.09.2019


Specyfika języka Kabały

каббалист Михаэль Лайтман Komentarz: Przyczyn zakazu ujawnienia Kabały, Baal HaSulam doszukiwał się w tym, że nie niemożliwe jest jej odkrycie, ponieważ w naszym słowniku nie ma odpowiednich słów, które mogłyby dokładnie wyrazić duchowe właściwości i istnieje prawdopodobieństwo że można zdezorientować czytelnika.

Odpowiedź: Problem polega na tym, że Kabała naucza w specyficznym języku. Niemożliwe jest przekazanie człowiekowi tego języka, jeśli tylko w zmysłowy sposób wchodzi w niego.

Przecież gdy rozmawiam z tobą biorę pod uwagę to, że masz adekwatne uczucia co do mnie. Ja mówię „gorące“ i ty rozumiesz co to znaczy „gorące“, „zimne“, „ostre“ itd. Posiadamy wspólnotę odczuć.

Ale jeśli ty znajdujesz się w odczuciu Wyższego Świata, a ja znajduję się w odczuciu niższego świata, to między nami nie ma komunikacji. Możemy jedynie mówić tym samym językiem, ale ja mam na myśli jedną rzecz, a ty drugą. Dlatego pojawia się duży problem, ponieważ możemy tylko zdezorientować jeden drugiego. 

Z programu TV „Podstawy Kabały”, 08.01.2019


Hebrajski – kod wielowarstwowy

каббалист Михаэль ЛайтманHebrajski jest językiem światów duchowych, duchowych sił, które zarządzają naszym światem.

Hebrajski to wielowarstwowy kod. Może przedstawiać określone siły i ich zgodności, może być przedstawieniem intonacji w języku, a może być zmysłowym kodem, zmysłowym zapisem.

Ponadto w języku hebrajskim istnieje TaNTA: taamim (smaki), nekudot (samogłoski), tagin (korony), otijot (litery) i każdy z tych składników jest jak wrota, drzwi do ogromnego świata.

Wyobraźmy sobie, że kiedy wchodzimy w świat dźwięków przez „taamim”, to odkrywa się on w pięciu częściach sfery ust, w pięciu częściach płuc – są to zębowe, podniebienne, krtaniowe, wargowe i językowe litery.

I wszystko to musi zostać zapisane.

To znaczy w zasadzie, jeśli nie wiesz, czym jest „człowiek”, i dostajesz prawidłowy literowy opis, to według niego możesz zlepić tego człowieka z atomów.

Pytanie: Załóżmy, że muzyk patrząc na zapis nut, śpiewa wewnętrznie to ta muzyka brzmi w nim. A co brzmi w człowieku, który wewnętrznie patrzy na hebrajskie litery, na słowa?

Odpowiedź: Brzmi Boskie objawienie. Jeśli człowiek może odtworzyć wewnątrz siebie to, co widzi nawet w zapisie tekstowym, ale przez każdy symbol przenika do wnętrza, to ujawnia się mu nowa rzeczywistość, przy czym w każdej perspektywie w nowy sposób. Widzi kombinację światów.

Pytanie: Dlaczego nazywa Pan hebrajski uniwersalnym jezykiem, a nie żydowskim?

Odpowiedź: Ponieważ chodzi o siły, które wpływają na nasz świat, organizują go. Ich wzajemne połączenie musi zostać w jakiś sposób przedstawione, odtworzone, przekazane. Dlatego właśnie istnieje wielowarstwowy zapis: poziome i pionowe linie, punkty, połączenia.

Jest to podobne do tego, jak naucza się dzieci. Ale w rzeczywistości wewnętrznie wszystko jest znacznie bardziej złożone. Na przykład, co oznacza punkt, sam w sobie? Jest to przejaw właściwości otrzymywania w ogromnym świetle Stwórcy – właściwości obdarzania.

Pozioma linia od lewej do prawej lub od prawej do lewej, symbolizuje światło Chasadim, pionowa linia od góry do dołu lub od dołu do góry – światło Chochma. Każda litera reprezentuje określony świat.

Z lekcji w języku rosyjskim, 06.01.2019


Książka, to środek duchowego wzniesienia

каббалист Михаэль Лайтман Pytanie: Czy książka ma duchowy korzeń? Mówią, że jedyną rzeczą łączącą świat duchowy i materialny jest książka.

Odpowiedź: Dlatego, że napisał ją człowiek, który był w poznaniu Wyższego świata. Przedstawił w niej wszystko słowami naszego świata. I jeśli chcesz osiągnąć Wyższy świat, możesz wziąć tę książkę, studiować ją, czytać, prawidłowo wypełniać jej specjalne instrukcje, i wtedy ona stanie się dla Ciebie środkiem duchowego wzniesienia. Środkiem! Ale w samej książce nie ma nic.

W naszym świecie nie ma nic świętego. Nie ma ani złego, ani dobrego. Wszystko zależy od tego, jak to jest używane przez człowieka.

Z lekcji w języku rosyjskim, 09.07.2017


Duchowy język niepodlegający czasowi

каббалист Михаэль Лайтман Pytanie: Artykuły „Szamati” są zapisane pod względem emanacji w obrazach tamtego pokolenia. Czy istnieją plany, aby dostosować artykuły i książki do obecnego pokolenia?

Odpowiedź: Szczerze mówiąc, nie bardzo rozumiem, jaka jest różnica. Człowiek nie zmienił się od tamtego czasu. Jeśli przytaczamy przykłady z tamtych czasów, to one mimo wszystko są zrozumiałe dla współczesnych ludzi. Przecież rodzice, dzieci, jedzenie, cierpienia, dobro – wszystko to są ogólnie przyjęte pojęcia.

Mniej niż sto lat przeszło od dnia napisania książki „Szamati”. Dla Kabały nie jest to żaden okres. Korzystamy z książek o Kabale nawet z przed czterystu lat. I to jest niesamowite!

Wyobraźcie sobie, że nagle spotkaliście się z człowiekiem, który żył tysiąc lat temu w Europie. Nie znaleźlibyście z nim ani wspólnego języka, ani wspólnych inspiracji, anizrozumienia. Ale, jeśli spotkalibyście człowieka, który w swoim czasie zajmował się Kabałą, nawet cztery tysiące lat temu, to świetnie znaleźlibyście z nim wspólny język i wspólne interesy.

Ile można by go spytać, i czego się nauczyć?! Przecież, aż do upadku pokoleń ludzie byli o wiele bliżej do duchowego i czuli je o wiele wyraźniej. I nasz język byłby absolutnie taki sam.

Pytanie: Dlaczego wszystkie języki zmieniają się, a hebrajski – nie?

Odpowiedź: Dlatego, że hebrajski ma niezmienny duchowy korzeń.

Hebrajski, jak teraz udowadniają naukowcy, jest poprzednikiem nawet egipskich hieroglifów. Jest to w zasadzie ten język, w którym mówił Adam sześć tysięcy lat temu. A w ogóle uważa się, że ma kilka tysięcy lat więcej. Jest to ten język, który pochodzi z duchowych korzeni, dlatego jego pisownia i brzmienie nie przekształca się, przecież duchowe korzenie są niezmienne.

W ten sposób bylibyśmy w stanie swobodnie rozmawiać z naszymi duchowymi przodkami, rozumieć ich i komunikować się duchowo, co właśnie robimy. Podnosząc się po duchowych stopniach, praktycznie podnosimy się do nich i zaczynamy komunikować się z nimi, ale już nie na materialnym, a na duchowym poziomie. I oni odkrywają się nam, jak absolutnie wyraźne składniki wspólnej duszy.

Z lekcji w języku rosyjskim, 27.11.2016


Cztery języki i czteroliterowe imię Stwórcy

каббалист Михаэль Лайтман Pytanie: Czy cztery języki odpowiadają stopniom imienia HaWaJaH?

Odpowiedź: Oczywiście. Czteroliterowe imię Stwórcy, „Jud-Hej-Waw-Hej” lub HaWaJaH obejmuje w sobie absolutnie wszystkie elementy świata – i duchowego, i naszego.

W związku z tym, cztery litery imienia Stwórcy charakteryzują cztery etapy rozwoju materii pod wpływem wyższego światła i odpowiadają czterem głównym językom.

Z lekcji w języku rosyjskim, 24.07.2016


Dwie siły wszechświata

каббалист Михаэль Лайтман Pytanie: Jeśli wziąć dowolną literę alfabetu hebrajskiego, to elementy, z których ona się składa – są to punkt i dwie linie. Nie istnieją żadne inne formy?

Odpowiedź: Punkt, pionowe i poziome linie tworzą różnego rodzaju kombinacje dwóch sił, które tworzą wszystko, co możemy zobaczyć, czuć, dostrzec, poczuć – wszystko, co istnieje nie tylko w naszym świecie, ale także we wszystkich światach.

Pytanie: Adam Riszon odczuwał poziomą siłę jak siłę obdarzania, a pionową jak siłę otrzymywania – czy, to znaczy, że on czuł w sobie te dwie siły?

Odpowiedź: Oczywiście, i dlatego on je odkrył.

W świecie nie ma nic oprócz tych dwóch sił. Powiedzmy, plus-minus, elektron-pozytron. A cała reszta – to ich pochodne.

Z lekcji w języku rosyjskim, 05.03.2017


Dźwięki liter

каббалист Михаэль Лайтман Pytanie: Litery posiadają geometryczną i dźwiękową interpretację. Co jest ich dźwiękową istotą?

Odpowiedź: Zgodnie z pięcioma częściami duchowego kli (naczynia) – Keter, Hochma, Bina, Zeir Anpin i Malchut – odróżnia się pięć grup dźwięków: gardłowy, podniebienny, policzkowy, językowy i wargowy.

2016-07-17_rav_program_lc_mak-webinar_03 norbert

W ten sposób możliwe jest nie tylko zapisywanie litery, ale także jej wyrażanie. To samo odnosi się do nut, dźwięków muzycznych, kolorów tęczy – do wszystkiego, co istnieje, przecież to wszystko ma swój korzeń w pięciu częściach duchowego kli.

Wszystko, co jest w naszym świecie i z czym człowiek pracuje zawarte jest w tym systemie, tak samo jak nasze pięć organów zmysłów: wzrok, słuch, węch, dotyk, smak.

Z lekcji w języku rosyjskim, 17.07.2016